Poterie Melle Pomponette

Après un parcours personnel et varié dans ma vie active, je n'ai jamais perdu de vue mes aspirations profondes qui m'ont toujours ramené à des activités manuelles et artistiques.

Plus connue sous ma signature de Melle Pomponette, mon nom est Béatrice Devos.

C'est en 2002 que je franchis le pas, je quitte la Normandie pour m'installer à Moustiers rejoindre mes amis Johann Fine, Christine Zablocki et Sébastien Lopes. Ils me transmettent chacun à leur manière le goût du métier à travers leur savoir.

Leurs encouragements et leurs attentions à mon égard m'amènent à suivre mon propre chemin et créer mes décors dont le sujet essentiel reste la "pépette" de Melle Pomponette dans son petit monde naif et humoristique.

L'univers de la céramique est tellement vaste qu'il conduit constamment à vivre de nouvelles expériences qui sont la source même de la créativité .

Le chemin est long mais c'est en cela qu'il est riche aussi !

Pour plus d'information un article d'Itineraires CERAMIQUE

et aussi un article du petit futé





pomponettesignature

 

 

 

 

    Mlle Pomponette's Pottery

During my densed personal and professional life, I never lost sight of my aspirations : I wished to develop hand-made crafts and arts.

Better known than my signature "Melle Pomponette", my name is Beatrice Devos.

In 2002 I crossed the steps, I left Normandy to settle in Moustiers and joined my friends Johann Fine, Christine Zablocki and Sebastian Lopes. They gave me the taste of each component of their knowledge.

Their encouragement and attention to me lead me to follow my own path and create my designs whose main subject is the "pepette"- Melle Pomponette in his little naive and humorous life.

The world of ceramics is so vast that it constantly brings new experiences that are sources of creativity.

The road is long but so intense !

For more information

 



Manufacturing glazed earthenware

We use natural clays. All our pieces are shaped by hand, turning and stamping.

turning: Producing a component with a turn from a ball of clay.


stamping: Making a piece of clay defined thickness that can be applied on a mold to give it shape.

The pieces made are then engobed, ie covered with a layer of clay affixed white liquid with a ladle or dipping, which will provide support for decoration.

We create our own color-based engobe and oxide dye which gives the relief characteristic touch.

After final drying, we conduct an initial firing around  950 degrees.

The parts are initially biscuit then dipped in a bath of enamel called covered or painted.

We then proceed to a second firing around 1000 degrees which will reveal the colors and give its final appearance in our pottery.

Ceramic is a material that breathes and patina. Irregularities of shape and color are not defects but témoignagne of craftsmanship.

Fabrication terre vernissée

Nous utilisons des argiles naturelles. Toutes nos pièces sont façonnées à la main, tournage et estampage.

Tournage : Réalisation d'une pièce à l'aide d'un tour à partir d'une boule de terre.

Estampage : Réalisation d'une galette de terre d'épaisseur définie que l'on va appliquer sur un moule afin de lui donner sa forme.

Les pièces réalisées sont ensuites engobées, c'est à dire recouvertes d'une couche de terre blanc liquide apposée à la louche ou au trempage, qui va servir de support au décor.

Nous créons nous mêmes les couleurs à base d'engobe et d'oxyde colorant ce qui donne ce relief caractéristique au toucher.

Après séchage définitif, nous procédons à une première cuisson autour de 950 degrés.

Les pièces sont dans un premier temps biscuitées puis plongées dans un bain d'émail appelé couverte ou vernis.

Nous procédons ensuite à une deuxième cuisson à environ 1000 degrés qui révelera les couleurs et donnera son aspect définitif à nos poteries.

La céramique est une matière qui respire et se patine. Les irrégularités de forme et de couleurs ne sont pas des défauts mais le témoignagne d'une fabrication artisanale.

Nos pièces peuvent être utilisées pour les fours traditonnels mais ne passent pas au micro-onde.

                      Expositions

Vous pouvez nous retrouver sur des lieux d'exposition:

  • chaque année à  Ollioules dans le Var du 9 novembre au 24 novembre 2013,
  • tous les trois ans au chateau de Lavardens dans le Gers de mars à juin 2013
  • Du 27 novembre au 1 er décembre  2013 à Artisa Grenoble,
  • chaque année expositions sur invitation à Rouen en Normandie début décembre 2013. (Nous contacter pour y être convié)
  • notre boutique vous accueille du 1er avril à fin octobre, 7 jours sur 7. En dehors de cette période d'ouverture, nous ouvrons pendant les vacances scolaires d'hiver ou sur demande lorsque nous travaillons à l'atelier.


Plus d'articles...

  1. Evènements 2

Page 1 sur 2

«DébutPrécédent12SuivantFin»